Примеры употребления "être égal" во французском

<>
Un plus deux est égal à trois. Eins plus zwei ist gleich drei.
Un dollar est égal à cent cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Il n'y a personne qui soit son égal. Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Ça m'est égal. Damit habe ich nichts zu tun.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal. Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi. Mir ist es egal, was aus mir wird.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. Das Tier links oben soll ein Drache sein.
Ça lui est parfaitement égal ! Das ist ihm völlig schnuppe!
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!