Примеры употребления "équilibre nerveux" во французском

<>
Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux. Beruhige dich! Sei nicht so nervös.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez. Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Rien que le voir me rendait nerveux. Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.
Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes. Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
Son présent me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez. Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Sa présence me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Votre présence me rend toujours nerveux. Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
La première fois que j'ai rencontré Betty, j'étais nerveux. Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux. Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Ça me rend nerveux. Das macht mich nervös.
Les parents sont un peu nerveux. Die Eltern sind etwas nervös.
Je suis un peu nerveux. Ich bin ein bisschen nervös.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Je suis nerveux et excité. Ich bin nervös und aufgeregt.
Je suis toujours très nerveux. Ich bin immer sehr nervös.
Le fait de devenir bientôt père le rend probablement nerveux. Vermutlich macht ihn nervös, dass er bald Vater wird.
Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste. Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux. Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!