Примеры употребления "écrire petit" во французском

<>
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Elle me demandait si je savais lire et écrire. Sie fragte mich, ob ich lesen und schreiben könne.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Il prit sa plume et commença à écrire. Er nahm seine Feder und begann zu schreiben.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Est-il exact que tu sais écrire le chinois ? Stimmt es, dass du Chinesisch schreiben kannst?
Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
Je dois écrire une lettre, mais je ne m'y mettrai pas avant demain. Ich muss einen Brief schreiben, aber ich komme nicht vor morgen dazu.
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit. Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
Dois-je écrire une lettre ? Muss ich einen Brief schreiben?
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Il ne sait lire ni écrire. Er kann weder lesen noch schreiben.
Je suis plus petit que lui. Ich bin kleiner als er.
Vas-tu écrire à ton père ? Wirst du deinem Vater schreiben?
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
Elle me demanda si je savais lire et écrire. Sie fragte mich, ob ich lesen und schreiben könne.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre. Ich habe drei Stunden gebraucht, um diesen Brief zu schreiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!