Примеры употребления "à tue-tête" во французском

<>
Tout le monde chanta à tue-tête. Alle sangen aus vollem Halse.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie. Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Ne bouge pas ou je te tue. Keine Bewegung, oder ich töte dich.
Ça peut te coûter la tête. Das kann dich den Kopf kosten.
Cette douleur me tue. Dieser Schmerz bringt mich um.
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
Le sport me tue. Sport ist Mord.
Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête. Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial. Ich sage oft, dass ein großartiger Arzt mehr Leute tötet als ein großartiger General.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
S'il te plait, ne me tue pas. Bitte töte mich nicht.
Il souffre de maux de tête. Er hat Kopfschmerzen.
Le suspense me tue ! Die Spannung bringt mich noch um!
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
La gourmandise tue plus de gens que l'épée Mehr sterben vom Fraß denn vom Schwert
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!