Примеры употребления "à temps" во французском

<>
Переводы: все34 rechtzeitig19 другие переводы15
Notre train arriva à temps. Unser Zug kam rechtzeitig an.
Presque tous arrivèrent à temps. Fast alle sind rechtzeitig angekommen.
Presque tous sont arrivés à temps. Fast alle sind rechtzeitig angekommen.
Presque toutes sont arrivées à temps. Fast alle sind rechtzeitig angekommen.
Pouvez-vous le faire à temps ? Können Sie es rechtzeitig machen?
Tu n'y arriveras pas à temps. Du wirst nicht rechtzeitig da sein.
Je suis parvenu au train à temps. Ich erreichte den Zug rechtzeitig.
J'y suis arrivé juste à temps. Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen.
Merci d'avoir traité ce problème à temps ! Danke, dass du dich rechtzeitig um dieses Problem gekümmert hast!
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps. Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten.
Il est arrivé à l'école juste à temps. Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an.
Il est arrivé à temps pour le dernier bus. Er kam rechtzeitig zum letzen Bus.
Je veillerai à ce que tout soit prêt à temps. Ich werde zusehen, dass alles rechtzeitig fertig ist.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train. Er kam gerade rechtzeitig zum letzten Zug.
Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps. Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
Je serai de retour à temps pour l'anniversaire de ma mère. Ich werde rechtzeitig zum Geburtstag meiner Mutter zurück sein.
Si tu te mets en route sans tarder, tu attraperas encore sûrement le train à temps. Wenn du dich gleich auf den Weg machst, erreichst du den Zug sicher noch rechtzeitig.
À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps. Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können.
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire. Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!