Примеры употребления "à peine" во французском

<>
Переводы: все56 kaum47 другие переводы9
Il y avait à peine quelques arbres. Es gab, wenn überhaupt, nur sehr wenig Bäume.
Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade. Er war gerade angekommen, als er krank wurde.
Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes. In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.
J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
À peine le jeu avait-il débuté, que commença la pluie. Sobald das Spiel begann, fing es an zu regnen.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing.
Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre. Während der Trockenzeit haben die Bauern Schwierigkeiten, zu überleben.
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients. Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab.
Pourquoi, au nom du ciel, as-tu vendu ta maison à peine construite ? Warum in Herrgotts Namen hast du dein gerade erst gebautes Haus verkauft?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!