Примеры употребления "voulez dire" во французском

<>
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. No entiendo lo que quiere decir.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Vous voulez boire quelque chose ? ¿Quiere tomar algo?
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Demandez ce que vous voulez ! ¡Pedid lo que queráis!
Cette phrase ne veut rien dire. Esta frase no quiere decir nada.
S'il vous plaît téléphonez-moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire. Por favor, llámenme en cuanto hayan decidido lo que quieren hacer.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. No tengo ni idea de lo que quieres decir.
Je resterai ici si vous le voulez vraiment. Me quedaré aquí si de verdad quieres.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto.
Prenez autant de biscuits que vous voulez. Coged todas las galletas que queráis.
La réunion était pour ainsi dire close. La reunión estaba casi terminada.
Vous pouvez parler tant que vous voulez. Podéis hablar tanto como queráis.
Il a essayé de lui dire avec des gestes et des mots. Él intentó decirlo con gestos y palabras.
Vous pouvez prendre la route que vous voulez. Podéis tomar la carretera que queréis.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Vous pouvez rester ici si vous voulez. Puede quedarse si lo desea.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. No tengo nada particular que decir ahora.
Si vous voulez, vous pouvez y aller. Si queréis, podéis ir.
Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir. Fuimos a la estación a despedirnos de ella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!