Примеры употребления "voie à sens unique" во французском

<>
"As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique." "¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Le pays s'engage sur la voie de la reprise. El país se adentra en la senda de la recuperación.
Elle a enterré son fils unique. Ella ha enterrado a su único hijo.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Il est sur la bonne voie. Está bien encarrilado.
«As-tu des frères et soeurs ?» «Non, je suis enfant unique "¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."
Je ne me sens pas bien. No me siento bien.
Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie. No te preocupes, Tom, lo estás haciendo bien.
Je suis enfant unique. Soy hijo único.
Je me sens heureux. Yo me siento feliz.
Il faut que je la voie ! ¡Tengo que verla!
Étant enfant unique, il était le seul héritier. Siendo hijo único, era el único heredero.
Je me sens un peu triste. Me siento un poco triste.
Cette technologie ouvrira une toute nouvelle voie de recherche. Esta tecnología abrirá toda una nueva forma de investigación.
Elle a perdu son fils unique dans un accident de circulation. Ella ha perdido a su único hijo en un accidente de circulación.
Ce que tu dis n'a pas de sens. Lo que dices no tiene sentido.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
C'est une espèce en voie de disparition. Es una especie en peligro de extinción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!