Примеры употребления "traduites" во французском

<>
Переводы: все34 traducir29 traducirse5
Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues. Las obras de Jorge Luis Borges fueron traducidas a más de veinticinco idiomas.
Je sais traduire sans comprendre. Puedo traducir sin comprender.
Son roman a été traduit en japonais. Su novela ha sido traducida al japonés.
Traduire tes phrases me plait. Me gusta traducir tus frases.
Sa poésie ne se traduit pas en japonais. Su poesía no se traduce al japonés.
Mais comment traduire des phrases incomplètes ? Pero, ¿cómo traducir las oraciones incompletas?
Il a traduit ce livre du français vers l'anglais. Él ha traducido este libro del francés al inglés.
Je suis en train de traduire. Estoy traduciendo.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban.
Il a traduit le paragraphe en anglais. Él tradujo el párrafo al inglés.
Il traduit du français vers le japonais. Él traduce del francés al japonés.
Elle n'essaya pas de traduire la lettre. Ella no intentó traducir la carta.
Sa poésie ne se traduit pas en japonais. Su poesía no se traduce al japonés.
Je n'ai pas envie de traduire cette phrase. No tengo ganas de traducir esta frase.
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Nadie tiene derecho a traducir esta frase.
Il a traduit Homère du grec à l'anglais. Él tradujo a Homero del griego al inglés.
On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba. En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases.
Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œuvres littéraires ? ¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?
Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire. No hay nada que no se pueda traducir.
T'as vraiment pas de couilles de pas traduire ma phrase ! ¡Verdaderamente no tienes cojones para no traducir mi frase!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!