Примеры употребления "tellement" во французском

<>
Le dîner fut tellement délicieux. La cena estuvo tan deliciosa.
Tu vas tellement me manquer. Te voy a extrañar tanto.
Pourquoi es-tu tellement triste ? ¿Por qué estás tan triste?
Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent. A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican.
Ne soyez pas tellement impatiente ! ¡No sea tan impaciente!
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ. Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.
Tu es tellement impatiente avec moi. Eres tan impaciente conmigo.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
Il pense qu'il est tellement important. Él se cree tan importante.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
Mes doigts sont tellement froids, qu'ils sont devenus insensibles. Mis dedos están tan fríos que ya se han entumecido.
Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes. Hacía tanto frío aquel día que las calles estaban desiertas.
Je suis tellement fatiguée que je ne peux plus marcher. Estoy tan cansado que no puedo andar más.
La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi. Anoche hizo tanto calor que no pude dormir bien.
Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre. La pregunta era tan difícil que nadie la supo responder.
Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies. He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas.
Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer. El bar estaba tan lleno de humo que los ojos me empezaron a arder.
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures. Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche.
Le café était tellement enfumé que les yeux commençaient à me brûler. El bar estaba tan lleno de humo que los ojos me empezaron a arder.
J'aime tellement ta robe que je souhaiterais qu'il y ait un bouton "J'aime" que je pourrais presser. Me gusta tanto tu vestido que desearía que tuviera un botón "me gusta" que poder pulsar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!