Примеры употребления "tant mieux" во французском

<>
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.
Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan. Será mejor que no cambiemos de plan.
Ce qu'il désirait ce n'était pas tant l'argent que la célébrité. Lo que él quería no es tanto el dinero, sino la fama.
Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.
Tu ne devrais pas fumer tant de tabac. No deberías fumar tabaco en tanta cantidad.
Il vaut mieux ne pas parler. Mejor no hablar.
C'était marrant tant que ça a duré. Fue divertido mientras duró.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. Sería mejor que fueras al dentista.
Tom déteste que son père fume tant. Bill odia que su padre fume tanto.
Je ferais mieux de ne pas manger ça. Mejor no comerme eso.
Les jeux de hasard plaisent tant à mon père qu'à mon grand frère. Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas.
Personne ne le fait mieux. Nadie lo hace mejor.
Je travaille en tant qu'assistant de M. Eliot. Trabajo como ayudante del señor Eliot.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Ahora estoy mucho mejor.
Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher ! ¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir!
Il a effectué le travail du mieux qu'il pouvait. Él ha realizado el trabajo lo mejor que ha podido.
Nous vous aimons tant. Os queremos tanto.
Tout va aller pour le mieux. Todo va a estar bien.
Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît. No hagas tanto ruido, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!