Примеры употребления "sonnent" во французском с переводом "sonar"

<>
Переводы: все22 sonar20 llamar2
Lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien. Lee la lista que te enviamos y comprueba que todas las frases te suenan bien.
« Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. » "El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré."
Le téléphone sonne. Mais personne ne répond. El teléfono suena, pero nadie contesta.
La cloche n'a pas encore sonné. Todavía no ha sonado la campana.
Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique. Una guitarra eléctrica no suena igual a una acústica.
Le téléphone sonne. Si tu veux, je réponds. El teléfono está sonando. Si quieres, contesto yo.
Règle l'heure pour faire sonner le réveil. Ajusta la hora para que suene el despertador.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. Entró y, en ese instante, la campana sonó.
J’entends sonner ton nom, plus lointain que jamais. Tu nombre me suena mas lejano que nunca.
Je prenais mon bain quand le téléphone a sonné. Me bañaba cuando sonó el teléfono.
Quand je prenais un bain, le téléphone a sonné. Cuando me estaba bañando sonó el teléfono.
Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. Tomaba un baño cuando el teléfono sonó.
Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas. Si el teléfono vuelve a sonar no lo cogeré
Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné. Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono.
Tom allait prendre un bain quand on a sonné à la porte. Tom estaba a punto de tomar un baño cuando sonó el timbre.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner. Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.
J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné. Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.
Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé. Ayer el despertador no sonó y Kurt no se despertó.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!