Примеры употребления "seul" во французском с переводом "único"

<>
Vous êtes notre seul espoir. Vosotras sois nuestra única esperanza.
Tu es le seul pour moi maintenant. Tú eres el único para mí ahora.
Tu es le seul à pouvoir m'aider. Eres el único que puede ayudarme.
Le seul animal qui rit est l'homme. El único animal que ríe es el hombre.
L'homme est le seul animal qui parle. El hombre es el único animal que puede hablar.
Étant enfant unique, il était le seul héritier. Siendo hijo único, era el único heredero.
Son seul passe-temps est la collection de timbres. Su único pasatiempo es coleccionar estampillas.
La Lune est le seul satellite de la Terre. La Luna es el único satélite de la Tierra.
Le seul survivant de l'accident fut un bébé. El único superviviente del accidente fue un bebé.
Il n'est pas le seul à avoir cette opinion. Él no es el único que tiene esa opinión.
C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager. Él es el único hombre que conozco que sabe bucear pero no nadar.
Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire. ¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio.
Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé ! Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste!
J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps. He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo.
C'était la seule solution. Era la única solución.
Nous n'avons qu'une seule chance. Sólo tenemos una única oportunidad.
L'expérience est la seule prophétie des hommes sages. La experiencia es la única profecía de los sabios.
La seule vraie science est la connaissance des faits. La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Eres la única persona en quien confío.
C'est la seule chose dont nous puissions être certains ! ¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!