Примеры употребления "se tenir pour averti" во французском

<>
Elle lui a acheté un appareil photo qui est trop gros pour tenir dans sa poche de chemise. Ella le compró una cámara demasiado grande para que cupiese en el bolsillo de su camisa.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Un homme averti en vaut deux. Hombre prevenido vale por dos.
Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé. No es la forma adecuada de sujetar una taza de té.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir. No haga una promesa que no puede cumplir.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.
Tu devrais tenir tes promesses. Deberías mantener tus promesas.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. Él me pidió que le hiciera compañía durante el fin de semana.
Il était trop fatigué pour étudier. Él estaba demasiado cansado para estudiar.
Les politiciens devraient tenir leurs promesses. Los políticos deberían cumplir sus promesas.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée. Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor.
Elle alla à Paris pour la première fois. Ella fue a Paris por primera vez.
Vous devez tenir votre promesse. Debe mantener su promesa.
Merci pour le merveilleux cadeau. Gracias por este regalo maravilloso.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!