Примеры употребления "se remettre en marche" во французском

<>
Remettre en forme après lavage. Estirar después del lavado.
C'est dangereux de sauter d'un train en marche. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Mets la radio en marche; l'émission va commencer. Enciende la radio, va a empezar el programa.
Le téléviseur ne marche pas. La televisión no funciona.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Euh... Comment ça marche ? Eh... Cómo está marchando eso?
Veuillez remettre les papiers requis. Favor de entregar los documentos necesarios.
Je ne crois pas que ça marche. No creo que funcione.
Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard. Las circunstancias nos forzaron a cambiar la reunión a más tarde.
Ne marche pas si vite. No camines tan rápido.
Je proposai de remettre la réunion. Sugerí que la reunión se pospusiera.
Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Caminando cinco minutos llegamos al parque.
Tu dois remettre les rapports lundi. Tienes que entregar los reportes el lunes.
Est-ce qu'il marche ? ¿Funciona?
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ. Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.
Ton nouvel ordinateur marche bien ? ¿Trabaja bien tu nueva computadora?
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là. Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
S'il te plaît ne marche pas trop vite. Por favor, no andes demasiado rápido.
Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup. El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Le téléphone ne marche pas. El teléfono no funciona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!