Примеры употребления "se mettre en marche" во французском

<>
C'est dangereux de sauter d'un train en marche. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Mets la radio en marche; l'émission va commencer. Enciende la radio, va a empezar el programa.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad.
Le téléviseur ne marche pas. La televisión no funciona.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Euh... Comment ça marche ? Eh... Cómo está marchando eso?
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Je ne crois pas que ça marche. No creo que funcione.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Ne marche pas si vite. No camines tan rápido.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Caminando cinco minutos llegamos al parque.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Est-ce qu'il marche ? ¿Funciona?
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
Ton nouvel ordinateur marche bien ? ¿Trabaja bien tu nueva computadora?
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là. Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!