Примеры употребления "se mettre en joue" во французском

<>
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad.
La nature joue un rôle important dans notre vie. La naturaleza juega un papel importante en nuestra vida.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Elle joue très bien du piano. Ella toca el piano muy bien.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Elle joue de la guitare. Ella toca la guitarra.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Ma sœur joue du piano chaque jour. Mi hermana toca el piano todos los días.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler. No te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Mary joue du piano. Mary toca el piano.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
Je joue beaucoup au volley. Juego mucho a voleibol.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Il joue très bien au tennis. Él juega muy bien al tenis.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.
Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop ! Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!