Примеры употребления "se mettre en colère" во французском

<>
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad.
Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ? ¿Tú sabes por qué razón está ella tan enfadada?
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Elle est en colère après moi. Ella está enfadada conmigo.
Elle s'est mise en colère. Ella se enfadó.
Elle est en colère avec moi. Ella está enfadada conmigo.
Sais-tu pourquoi est-elle si en colère ? ¿Sabes por qué está tan enfadada?
Karen est en colère avec moi. Karen está enfadada conmigo.
Pourquoi a-t-il l'air si en colère ? ¿Por qué parece estar tan enfadado?
Elle est en colère contre moi. Ella está enfadada conmigo.
Tom n'avait aucune raison d'être en colère. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Il est vraiment en colère. Está realmente enfadado.
Il se mit en colère et la frappa. Él se enfadó y la golpeó.
Les éléphants barrissent lorsqu'ils ont peur ou qu'ils sont en colère. Los elefantes barritan cuando están asustados o furiosos.
Il a de bonnes raisons d'être très en colère. Tiene buenas razones para estar enfadado.
Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant. Si me hubierais dicho la verdad, ahora no estaría enfadado.
Ses plaisanteries grossières mettaient Jane en colère. Sus bromas de mal gusto sacaban a Jane de quicio.
La colère le faisait trembler. El enojo le hizo temblar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!