Примеры употребления "se laisser entrer" во французском

<>
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. No, no puedo dejaros entrar, hay una persona de más.
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé. Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud.
Puis-je entrer ? ¿Puedo entrar?
Je veux lui laisser ce travail difficile. Quiero dejarle este difícil trabajo.
Je les ai invités, mais ils ont préféré ne pas entrer. Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar.
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis. Jimmy trató de convencer a sus padres de que le dejen atravesar el pais en coche con sus amigos.
Tu peux entrer. Puedes entrar.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. Solo puedes venir a China si tienes un visado.
Voudrais-tu laisser un message ? ¿Querrías dejar un mensaje?
Elle l'a invité à entrer. Ella le invitó a entrar.
On devrait laisser les chiens qui dorment mentir. Deberíamos dejar que los perros que duermen mientan.
Je laisse entrer le chat. Dejo entrar al gato.
Tom ne veut pas laisser Mary partir. Tom no quiere dejar ir a Mary.
J'ai laissé entrer le chat. He dejado entrar al gato.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales. Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ? ¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club?
Il a disparu sans laisser de trace. Desapareció sin dejar rastro.
Je peux entrer ? ¿Puedo entrar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!