Примеры употребления "se fait du souci" во французском

<>
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
La mère se faisait du souci pour ses enfants. La madre se preocupaba por sus hijos.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Mon poids me fait du souci. Me preocupa mi peso.
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ? ¿Cómo le puedo explicar a mi marido que me está haciendo daño?
Mon poids me cause du souci. Me preocupa mi peso.
Il a fait du bon boulot. Él hizo un buen trabajo.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. No os preocupéis por algo así.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Ne te fais pas de souci pour les autres. No te preocupes por los otros.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
Ne te fais pas de souci pour ça ! ¡No te preocupes por eso!
J'ai fait une promenade. Di una vuelta.
Ça a fait tomber sa fièvre. Le bajó la fiebre.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Mon bras me fait encore mal. Todavía me duele el brazo.
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire... El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Esta mañana hace frío, ¿verdad?
J’ai fait un rêve horrible. He tenido un sueño horrible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!