Примеры употребления "se commencer" во французском

<>
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? ¿Estas listo para empezar a jugar?
Je vais commencer. Voy a empezar.
L'expérience doit commencer. El experimento debe comenzar.
Il est toujours difficile de commencer une lettre. Siempre es difícil empezar una carta.
Vous devez commencer immédiatement. Tenéis que empezar inmediatamente.
Seuls, les doigts de la main ne peuvent rien. Mais lorsque'ils se referment et forment un poing, la lutte peut commencer. Solos, los dedos de una mano no pueden hacer nada; pero cuando se cierran y forman un puño, puede empezar la batalla.
Attends le signal vert avant de commencer à traverser. Espere la señal verde antes de empezar a atravesar.
Tu dois commencer immédiatement. Tienes que empezar inmediatamente.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Le film est sur le point de commencer. La película está a punto de empezar.
Pour commencer, qui est cet homme? Para empezar, ¿quién es ese hombre?
Pour commencer, elle est trop jeune. Para empezar, ella es demasiado joven.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour. No puedes venir aquí y empezar a dar órdenes a la gente de tu alrededor.
Tu devrais commencer aussi tôt que possible. Deberías empezar lo antes posible.
Dois-je commencer immédiatement ? ¿Debo comenzar de una vez?
Je ne sais pas par où commencer No sé por dónde empezar.
Mets la radio en marche; l'émission va commencer. Enciende la radio, va a empezar el programa.
Nous pouvons commencer ce soir. Podemos empezar esta noche.
Nous devons commencer avant cinq heures. Tenemos que empezar antes de las cinco.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!