Примеры употребления "savait" во французском

<>
Переводы: все320 saber318 conocer1 другие переводы1
Il ne le savait pas. Él no lo sabía.
Elle ne le savait pas. Ella no lo sabía.
Et cela elle le savait. Y eso ella lo sabía.
Il ne savait pas où aller. No sabía adónde ir.
Tom savait que Mary l'aimait. Tom sabía que Mary lo amaba.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait Si la juventud supiera, si la vejez pudiera
Il ne savait pas quoi dire. Él no sabía qué decir.
Personne ne savait où elle était. Nadie sabía dónde estaba.
Il parle comme s'il savait tout. Habla como si lo supiera todo.
Ken parle comme s'il savait tout. Ken habla como si supiera todo.
Elle parle comme si elle savait tout. Habla como si lo supiera todo.
Il ne savait pas comment s'exprimer. Él no sabía cómo expresarse.
Betty parle comme si elle savait tout. Betty habla como si lo supiera todo.
C'est comme si elle savait déjà tout. Parece como si ella lo supiera todo.
Elle le savait grâce à son sixième sens. Ella lo sabía a través de su sexto sentido.
Tom ne savait pas quoi faire des restes. Tom no sabía qué hacer con las sobras.
Elle a fait comme si elle ne savait rien. Ella hizo como si no supiera nada.
Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait. Ella sabía que si empezaba a llorar se le correría el rímel.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary. Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire. Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!