Примеры употребления "sauver" во французском

<>
Переводы: все19 salvar14 другие переводы5
Seule la paix peut sauver le monde. Sólo la paz puede salvar el mundo.
La paix seule peut sauver le monde. Sólo la paz puede salvar al mundo.
Le soldat s'est sacrifié pour sauver la vie de son ami. El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.
La seule chose qui puisse maintenant la sauver, c'est ton amour. Lo único que la puede salvar ahora es tu amor.
Les transplantations sauvent des vies. Los trasplantes salvan vidas.
Il m'a sauvé du danger. Él me salvó del peligro.
Tu m'as sauvé la vie. Me salvaste la vida.
Il m'a sauvé la vie. Él me salvó la vida.
Le nouveau médicament lui sauva la vie. La nueva medicina le salvó la vida.
Sauve un être humain. Mange un cannibale. Salva a un ser humano. Comete un caníbal.
Quelqu'un m'a sauvé la vie. Alguien me salvó la vida.
Ton âme a besoin d'être sauvée. Tu alma necesita ser salvada.
C'était Tom qui a sauvé cette fille. Fue Tom quien salvó a esta chica.
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ... El cinturón de seguridad no sirve para nada, ¡nunca ha salvado la vida de ningún chino al volante! Bueno, también es verdad que ellos no se lo ponen...
Seul un miracle peut la sauver maintenant. Ahora solo un milagro puede salvarla.
Il a risqué sa vie pour la sauver. Él arriesgó su vida para salvarla.
Il a sacrifié sa propre vie pour la sauver. Él sacrificó su propia vida para salvarla.
Si je disposais d'ailes pour voler, je serais allé la sauver. Si tuviera alas para volar, habría ido a salvarla.
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver. Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!