Примеры употребления "rire" во французском

<>
Переводы: все24 reírse11 reír8 risa3 другие переводы2
Tu ne devrais pas rire de ses erreurs. No deberías reírte de sus errores.
Seuls les êtres humains peuvent rire. Sólo los seres humanos pueden reír.
Le rire est la meilleure des médecines. La risa es la mejor medicina.
Quand il me vit nu, il éclata de rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Me gusta la forma de reír de ella.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Quand elle me vit nu, elle éclata de rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe. Apenas pudo contener la risa cuando vio el vestido.
Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés. El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos.
Lorsqu'il me vit nu, il se mit à rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Oh, comme nous avons ri ! ¡Oh, cómo nos reímos!
Certains des conducteurs riaient et criaient. Algunos conductores reían y gritaban.
Ses amis rirent d'elle. Sus amigos se rieron de ella.
Le seul animal qui rit est l'homme. El único animal que ríe es el hombre.
Ils ont ri de leur erreur. Se rieron de su error.
Je n'aime pas la façon dont elle rit. No me gusta la manera en la que ella ríe.
Alors, pourquoi est-ce que tu ris ? Entonces, ¿por qué te ríes?
« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. » - Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!