Примеры употребления "restait" во французском

<>
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner Bebí la leche que había quedado del desayuno.
Avant ma femme restait à la maison, mais maintenant elle travaille. Antes mi mujer se quedaba en casa, pero ahora trabaja.
Reste ici et attends-le. Quédate aquí y espérale.
Il reste peu d'eau. Queda poco agua.
Combien de temps es-tu restée ? ¿Cuánto tiempo estuviste?
Tom est resté célibataire toute sa vie. Tom permaneció soltero toda su vida.
Tom ne savait pas quoi faire des restes. Tom no sabía qué hacer con las sobras.
Nous devrions tous rester rassemblés. Todos deberíamos quedarnos juntos.
Il reste de la place ? ¿Queda hueco?
Je resterai ici jusqu'à dix heures. Estaré aquí hasta las diez.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif. Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Tu devrais rester au lit. Deberías quedarte en la cama.
Cette affaire reste entre nous. Este asunto se queda entre nosotros.
Il est resté muet comme une carpe. Él estuvo mudo como una piedra.
Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux. Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.
Tu peux rester un peu plus ? ¿Puedes quedarte un poco más?
Tu restes à la maison ? ¿Te vas a quedar en casa?
Le docteur m'a ordonné de rester alité. El médico me ordenó estar en cama.
Personnellement, je préférerais rester chez moi. Yo personalmente prefiero quedarme en casa.
Nous restâmes chez notre oncle. Nos quedamos donde nuestro tío.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!