Примеры употребления "quitta" во французском

<>
Переводы: все18 dejar8 abandonar4 irse2 desalojar1 другие переводы3
L'équipe défaite quitta lentement le stade. El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.
J'avais peur que tu me quittes. Tenía miedo de que me dejaras.
Elvis a quitté le bâtiment. Elvis ha abandonado el edificio.
Il a quitté la maison à huit heures. Él se fue de la casa a las ocho.
Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement. Él me ordenó desalojar la habitación inmediatamente.
À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ? ¿A qué hora debo dejar el hotel?
Il quittera bientôt le toit familial. Él abandonará pronto el domicilio familiar.
À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ? ¿A qué hora se fue del hotel?
J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature. Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.
Mes parents ont quitté l'Église. Mis padres han abandonado la Iglesia.
C'est dommage que le professeur quitte notre école. Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.
Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Si tu es triste je te ferai quitter cette vie. Si estás triste te haré dejar esta vida.
Elle a quitté l'école il y a deux ans. Ella dejó la escuela hace dos años.
Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans. Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Il quitta la pièce sans mot dire. Él salió de la habitación sin decir una palabra.
Elle quitta la pièce sans dire au revoir. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Il quitta la pièce sans seulement me dire au revoir. Salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!