Примеры употребления "point" во французском

<>
Переводы: все44 punto26 другие переводы18
À quel point aimes-tu le baseball ? ¿Hasta qué punto te gusta el béisbol?
Il est sur le point de pleuvoir. Está a punto de llover.
Je peux comprendre ton point de vue. Entiendo tu punto de vista.
Ils étaient sur le point de perdre patience. Estaban a punto de perder la paciencia.
L'avion était sur le point de décoller. El avión estaba a punto de despegar.
Le film est sur le point de commencer. La película está a punto de empezar.
Du point de vue de Kate, il travaille trop. Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
Il était sur le point d'aller se coucher. Estaba a punto de irse a dormir.
Le soleil est sur le point de se lever. El sol está a punto de ponerse.
Je suis sur le point de partir pour la gare. Estoy a punto de partir hacia la estación.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Le train était sur le point de partir quand je suis arrivé à la gare. El tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.
J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée. Estaba a punto de salir de casa cuando ella me llamó.
Le point de vue se trouvait dans la zone la plus haute de la ville. El punto de observación se encontraba en la zona más alta de la ciudad.
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom. Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre.
Entre la beauté et la laideur, il n'y a souvent qu'un point presque imperceptible. Entre la belleza y la fealdad a menudo no hay más que un punto casi imperceptible.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!