Примеры употребления "petite taille" во французском

<>
Cette boîte est trop petite pour tout contenir. Esta caja es demasiado pequeña para que quepa todo.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...» Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»
Le prix dépend de la taille. El precio depende del tamaño.
Notre monde n'est qu'une petite partie de l'univers. Nuestro mundo es sólo una pequeña parte del universo.
Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille. Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
Cette maison est assez petite. Esta casa es bastante pequeña.
« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. » - Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.
Ça a été mon rêve depuis que je suis petite fille. Ése ha sido mi sueño desde que era pequeña.
Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne. Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía.
L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud. Australia es más pequeña que Sudamérica.
Ces chapeaux sont de la même taille. Estos sombreros son del mismo tamaño.
Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais. Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue.
La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.
La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle. A la niña no le gustaba lavar los platos.
Ce n'est pas ma taille Este no es mi talla
Cette petite étoile est la plus brillante. Esa estrellita es la más brillante.
Quelle taille Qué tamaño
Cette chambre est si petite qu'on ne peut pas jouer dedans. Esa habitación es tan pequeña que no se puede jugar dentro.
Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie. Él hace aeróbic únicamente para agradar a su novia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!