Примеры употребления "petit enfant" во французском

<>
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
Son enfant se conduit bien. Su hijo se porta bien.
Il y avait un petit nombre de clients dans le magasin. Había unos pocos clientes en la tienda.
Ma fille est encore une enfant. Mi hija es todavía una niña.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. ¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín?
Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne lèverais jamais la main sur mon enfant. ¿Cómo puedes acusarme de algo así? Yo nunca le levantaría la mano a mi hijo.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. —¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante. Ella dejó a los niños al cuidado de su tía.
"Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc. "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco.
Cet enfant veut des amis avec lesquels jouer. Este niño quiere amigos con los que jugar.
Je suis plus petit que lui. Soy más pequeño que él.
Ma femme veut adopter un enfant. Mi esposa quiere adoptar a un niño.
Je pense que mon petit copain espionne mes courriels. Creo que mi novio me cotillea mi correo.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine. Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Tu me tues à petit feu. Me estás matando lentamente.
Un enfant est en train de jouer de la harpe. Un niño está tocando el arpa.
Attends, attends juste un petit moment. Espera, espera un momentito.
L'homme rougit comme un enfant. El hombre se ruborizó como un niño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!