Примеры употребления "pays découvert" во французском

<>
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Los soldados estaban dispuestos a morir por su país.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Colón descubrió América en 1492.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
J'ai découvert où elle était. Descubrí dónde estaba ella.
L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. América no es un país, es un continente.
Je suis sorti trop découvert et je suis mort de froid. Salí muy desabrigado, y me morí de frío.
Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique. No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy.
Qui a découvert le radium? ¿Quién descubrió el radio?
Le Japon est un pays industrialisé. Japón es un país industrializado.
Christophe Colomb a découvert l'Amérique. Cristóbal Colón descubrió América.
Le pays s'engage sur la voie de la reprise. El país se adentra en la senda de la recuperación.
Qui a découvert l'Amérique ? ¿Quién descubrió América?
Étudier les cultures d'autres pays est amusant. Estudiar las culturas de otros países es divertido.
Tu as le cou fort découvert. Tienes el cuello muy desabrigado.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. Él no tiene permitido salir del país.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? ¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?
En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme. En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Personne n'aime son pays parce qu'il est grand, mais parce que c'est le sien. Nadie ama a su país por ser grande, sino por ser suyo.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord. Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!