Примеры употребления "non seulement" во французском

<>
Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer. No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados.
Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu. No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado.
Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français. Ella no habla solamente inglés, también habla francés.
Non seulement elle est jolie, mais elle est aussi aimable avec tout le monde. Ella no solo es hermosa, además es amable con todos.
S'il vous plaît, dites clairement oui ou non. Por favor, diga claramente sí o no.
Si seulement mes oncles étaient millionnaires Ojalá mis tíos fueran millonarios.
Tu arrives bientôt, non ? Llegas pronto, ¿no?
Ce film est seulement pour adultes. Esta película es solo para adultos.
Non, je ne suis pas marié. No, no estoy casado.
Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ? ¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?
«Il va pleuvoir ?» «J'espère que non "¿Va a llover?" "Espero que no".
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football. No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
Certaines personnes aiment le sport, d'autres non. A algunas personas les gusta el deporte, a otras no.
Si seulement j'étais intelligente. Ojalá fuera inteligente.
"As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique." "¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Non, je n'ai pas peur des fantômes. No, no tengo miedo de los fantasmas.
Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir ! ¡Ojalá dejase de llover!
Non, car ma maison n'a qu'un étage. No, porque mi casa sólo tiene un piso.
C'est seulement ton imagination. Es sólo tu imaginación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!