Примеры употребления "longtemps" во французском

<>
Il a été longtemps malade. Ha estado enfermo durante mucho tiempo.
Ne restons pas ici trop longtemps. No nos quedemos aquí mucho tiempo.
Ne restez pas trop longtemps au soleil. No os quedéis al sol mucho tiempo.
J'ai visité Kyoto il y a longtemps. Visité Kioto hace mucho tiempo.
Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps. Odio que me hagan esperar mucho tiempo.
Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps. Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.
J'ai visité le Canada il y a longtemps. Visité Canadá hace mucho tiempo.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Los alquimistas buscaron durante mucho tiempo el elixir de la larga vida.
J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu. He estado escuchando por mucho tiempo, pero no he oído nada.
Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes. Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village. Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Je veux rester ici plus longtemps. Quiero quedarme aquí más tiempo.
Je ne peux pas attendre plus longtemps. No puedo esperar más tiempo.
Je veux que tu restes ici plus longtemps. Quiero que te quedes más tiempo.
Elle ne voulut pas qu'il restât plus longtemps. Ella no quiso que se quedara más tiempo.
Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps. ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.
J'aimerais rester là un peu plus longtemps. Me gustaría quedarme allí un poco más de tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!