Примеры употребления "ligne droite" во французском

<>
Il traça une ligne droite avec son crayon. Trazó una línea recta con su lápiz.
Il traça une ligne droite sur le mur. Trazó una línea recta en la pared.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. No sé si hay que girar a la izquierda o a la derecha.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Escriba su nombre de familia en la línea cuarta.
Tourne à droite au prochain carrefour. Gira a la derecha en el próximo cruce.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
Tournez à droite s'il vous plait. Por favor, gire a la derecha.
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne. Wikipedia es la mejor enciclopedia online.
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire. Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar del lado totalmente ridículo de esta marcha pendular.
Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne. Ella nunca está conectada, ni siquiera durante sus vacaciones.
Traduction en ligne Traduccion en linea
ligne de production línea de producción
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!