Примеры употребления "laisser" во французском с переводом "dejar"

<>
Voudrais-tu laisser un message ? ¿Querrías dejar un mensaje?
Tom ne veut pas laisser Mary partir. Tom no quiere dejar ir a Mary.
Il a disparu sans laisser de trace. Desapareció sin dejar rastro.
On devrait laisser les chiens qui dorment mentir. Deberíamos dejar que los perros que duermen mientan.
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé. Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales. Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis. Jimmy trató de convencer a sus padres de que le dejen atravesar el pais en coche con sus amigos.
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Tom laisse pousser sa moustache. Tom deja crecer su bigote.
Je te laisse la décision. Te dejo la decisión a ti.
Laisse ce travail aux experts. Deja ese trabajo a los expertos.
Je laisse entrer le chat. Dejo entrar al gato.
Laisse la pièce en état. Deja el cuarto como está.
Laisse la pièce telle quelle. Deja el cuarto como está.
Ne me laisse pas seule ! ¡No me dejes sola!
Ne me laissez pas seule. No me dejéis sola.
Ne les laissez pas seuls. No los dejéis solos.
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
Ne laisse pas la porte ouverte. No dejes la puerta abierta.
Laisse ton parapluie dans le vestibule. Deja tu paraguas en el pasillo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!