Примеры употребления "laissèrent" во французском

<>
Переводы: все72 dejar65 dar5 dejarse2
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion. Puedo hacerlo si me dais la ocasión.
Merci de me laisser savoir Gracias por dejarme saber
Tom laisse pousser sa moustache. Tom deja crecer su bigote.
Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat. Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato.
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. No, no puedo dejaros entrar, hay una persona de más.
Je te laisse la décision. Te dejo la decisión a ti.
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent. Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
Laisse ce travail aux experts. Deja ese trabajo a los expertos.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
Je laisse entrer le chat. Dejo entrar al gato.
Laisse la pièce en état. Deja el cuarto como está.
Laisse la pièce telle quelle. Deja el cuarto como está.
Ne me laisse pas seule ! ¡No me dejes sola!
Voudrais-tu laisser un message ? ¿Querrías dejar un mensaje?
Ne me laissez pas seule. No me dejéis sola.
Ne les laissez pas seuls. No los dejéis solos.
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
Ne laisse pas la porte ouverte. No dejes la puerta abierta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!