Примеры употребления "jouer de malheur" во французском

<>
— Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais ! "¿Sabes tocar la guitarra?" "Sí."
Il ne sait pas jouer de la guitare. Él no sabe tocar la guitarra.
Ted aime jouer de la trompette. A Ted le gusta tocar la trompeta.
Un enfant est en train de jouer de la harpe. Un niño está tocando el arpa.
Je veux jouer de la guitare. Quiero tocar la guitarra.
Les enfants ont besoin de jouer. Los niños necesitan jugar.
Un malheur n'arrive jamais seul. Las desgracias nunca vienen solas.
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. -Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño.
Le malheur des uns fait le bonheur des autres. Mal de muchos, consuelo de tontos.
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? ¿Estas listo para empezar a jugar?
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe. Desaventurado el niño que hable correctamente el inglés, pues sólo conseguirá que se burlen de él sus compañeros de clase.
Elle s'exerçait régulièrement à jouer du piano. Ella con frecuencia se ejercitaba en tocar el piano.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.
Jouer du piano n'est pas aisé. No es fácil tocar el piano.
Le malheur ne vient jamais seul. Las desgracias nunca vienen solas.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Malheur de plusieurs, consolation d'idiots. Mal de muchos, consuelo de tontos.
Combien de personnes faut-il pour jouer au rugby ? ¿Cuántas personas se necesitan para jugar al rugby?
Un malheur ne vient jamais seul La desgracia nunca viene sola
S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!