Примеры употребления "il convient pour cela de" во французском

<>
En fait, je devrais te remercier pour cela. De hecho, te debería agradecer por esto.
Il était très fatigué, c'est pour cela qu'il est allé au lit tôt. Él estaba cansado, por eso se fue pronto a la cama.
Pour faire cela, il te faut prendre des risques. Para hacer eso, tienes que arriesgarte.
Pour le moment, cela suffit. Por el momento, es suficiente.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.
Il a fait cela pour l'argent. Él lo hizo por el dinero.
Combien de temps cela met-il pour marcher jusqu'à la gare ? ¿Cuánto se tarda en ir andando a la estación?
Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre. Me tomó tres horas escribir esta letra.
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais. Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Cela fait 6 ans exactement que j'allais en Nouvelle-Zélande pour la première fois. Hace 6 años exactamente que estuve en Nueva Zelanda por primera vez.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Ce travail ne convient pas à de jeunes filles. Este trabajo no es apropiado para mujeres jóvenes.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Demain, cela pourrait être moi. Mañana podría ser yo.
Un régime naturel convient à la digestion humaine. Una dieta natural es buena para la digestión humana.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!