Примеры употребления "humain" во французском с переводом "humano"

<>
Переводы: все30 humano30
Je suis un être humain. Soy un ser humano.
Se tromper est humain, pardonner, divin. Errar es humano; perdonar, divino.
Sauve un être humain. Mange un cannibale. Salva a un ser humano. Comete un caníbal.
Transpirer permet au corps humain de réguler sa température. Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
Le crâne humain se compose de vingt-trois os. El cráneo humano consiste de 23 huesos.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain. El lenguaje es el invento más importante del ser humano.
La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain. La creatividad es un aspecto importante para el desarrollo del ser humano.
S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré. Si hay algo sagrado, el cuerpo humano es sagrado.
Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ». Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!».
Parler est une capacité humaine. Hablar es una habilidad humana.
Mais les êtres humains sont différents. Pero los seres humanos son diferentes.
Seuls les êtres humains peuvent rire. Sólo los seres humanos pueden reír.
Cet oiseau peut imiter la voix humaine. Este pájaro puede imitar la voz humana.
Les deux poèmes expriment la souffrance humaine. Los dos poemas expresan el sufrimiento humano.
Un régime naturel convient à la digestion humaine. Una dieta natural es buena para la digestión humana.
Il y a toujours du bon dans la folie humaine. Siempre hay algo bueno en la locura humana.
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement. Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.
Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile. ¿Por qué se ríen los seres humanos? Es un problema muy difícil.
Les humains sont les véhicules qu'empruntent les gènes pour se propager. Los humanos son los vehículos que los genes usan para propagarse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!