Примеры употребления "fut en vain" во французском

<>
Nous avons cherché le chiot, mais ce fut en vain. Buscamos al cachorrillo desaparecido, pero fue en vano.
La France fut en guerre avec la Russie. Francia estuvo en guerra con Rusia.
Il a tenté en vain de résoudre le problème. Intentó en vano resolver el problema.
Il essayait en vain de la convaincre de son innocence. Él intentó en vano convencerla de su inocencia.
Il n'est pas mort en vain. Él no murió en vano.
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. Él intentó en vano hacer feliz a su mujer.
Schopenhauer fut un pessimiste féroce. Schopenhauer fue un feroz pesimista.
Le dîner fut tellement délicieux. La cena estuvo tan deliciosa.
Cette école fut fondée en 1650. Este colegio fue fundado en 1650.
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492. América fue descubierta por Colón en 1492.
Il est le meilleur musicien qui jamais fut. Él es el mejor músico que ha nacido.
Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat. La predicción fue falseada por el resultado.
Il fut toujours amical avec moi. Siempre fue amable conmigo.
Lincoln fut un grand homme d'État. Lincoln fue un gran jefe de Estado.
L'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite. La honestidad fue el factor más importante en su éxito.
La première à venir fut Jane. La primera en venir fue Jane.
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. Tamori. Fue un placer conocerlo, señor Tamori.
Sa pièce de théâtre fut un succès. Su obra de teatro fue un éxito.
Ce fut amusant le temps que ça dura. Fue divertido mientras duró.
Cette école fut fondée en 1970. Este colegio se fundó en 1970.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!