Примеры употребления "furent" во французском

<>
Tous leurs efforts furent vains. Todos sus esfuerzos fueron en vano.
Démocrite et Leucippe furent des philosophes grecs qui soutinrent que la matière était formée de particules minuscules appelées atomes. Demócrito y Leucipo fueron filósofos griegos que sostenían que la materia estaba formada por partículas diminutas llamadas átomos.
Ces ruines furent autrefois un somptueux palais. Estas ruinas fueron antaño un suntuoso palacio.
Six furent invités, en comptant le garçon. Seis fueron invitados, incluyendo al niño.
Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues. Las obras de Jorge Luis Borges fueron traducidas a más de veinticinco idiomas.
Ceci est difficile à croire. Eso es difícil de creer.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
Il faut souffrir pour être belle. Para lucir hay que sufrir.
L'eau nous est indispensable. El agua es indispensable para nosotros.
Ce mur est très froid. Esta pared está muy fría.
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable. La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.
Il est un célèbre compositeur. Él es un célebre compositor.
Elle est juste derrière toi. Ella está justo detrás de ti.
Il est un garçon japonais. Él es un joven japonés.
Le restaurant est toujours plein. El restaurante siempre está lleno.
Antarès est une étoile rouge. Antares es una estrella roja.
Cette pomme est très rouge. Esta manzana está muy roja.
Parler l'anglais est utile. Hablar inglés es útil.
Qui est dans cette pièce ? ¿Quién está en esta habitación?
Hans est un nom allemand. Hans es un nombre alemán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!