Примеры употребления "finalement" во французском

<>
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais. Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.
Peut-être as-tu finalement raison. Puede que tengas razón después de todo.
Finalement il n'est pas venu. Al final no vino.
Elle n'a finalement pas appelé. Al final no llamó.
Finalement nous sommes parvenus à un compromis. Al final alcanzamos un compromiso.
Finalement j'ai eu une idée géniale. Al final se me ocurrió una idea genial.
C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ? Es sorprendente, al final, este libro resultó ser fácil de leer, ¿cierto?
Si bien que, que se passe-t-il finalement avec le protagoniste ? Así que, ¿qué pasa al final con el protagonista?
Mon père apprit finalement à conduire à l'âge de cinquante ans. Por fin mi papá aprendió manejar a la edad de cincuenta años.
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Au début il a fait sa mijaurée, mais finalement il m'a bouffé la chatte. Al principio tenía pinta de remilgado, pero al final me chupó el coño.
Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge. Al principio no sabía bien cuál quería, pero al final cogí el rojo.
Quand elle a finalement décidé d'apparaître sur la scène, le public la salua par des huées. Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!