Примеры употребления "faute de goût" во французском

<>
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. La oración no contiene errores gramaticales.
Ça n'était pas ma faute. Eso no fue mi culpa.
Ce jus de fruit a un goût acide. Este zumo de frutas sabe ácido.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Je n'aime pas le goût des tomates. No me gusta el sabor de los tomates.
Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent. Él no pudo ir de viaje por no tener dinero.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Mi lengua tiene el sabor salado de tus lágrimas.
Ce n'est pas ma faute ! ¡No es culpa mía!
Ce médicament a un goût amer. Este medicamento tiene un sabor amargo.
C'était de sa propre faute. Fue su propia culpa.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine. Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
C'est ma faute, pas la tienne. La culpa es mía, no tuya.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche. A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.
Le goût de mon épouse pour s'habiller est l'opposé du mien. El gusto de mi esposa para vestirse es contrario al mío.
Tu as commis une faute en déclinant son aide. Cometiste un error al rechazar su ayuda.
Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact. No añadimos ningún conservante a nuestras recetas para ofrecerle un sabor intacto.
Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît. Si ves un error, entonces corrígelo, por favor.
Les bons traitements ont un goût amer. Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
C'est pas ma faute. No es mi culpa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!