Примеры употребления "faudrait" во французском с переводом "haber que"

<>
Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer. Si Dios no existiera, habría que inventarlo.
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. Eso sería algo que habría que programar.
Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple... Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo...
Il faut apprendre l'anglais. Hay que aprender inglés.
Il faut respecter les règles. Hay que respetar las reglas.
Il faut tous les attraper. Hay que atraparlos todos.
Il faut travailler, pas penser. Hay que trabajar, no pensar.
Il faut faire des exercices. Hay que hacer ejercicio.
Il faut souffrir pour être belle. Para lucir hay que sufrir.
Il faut aller à la poste. Hay que ir al correo.
Il faut aller à l’école. Hay que ir al colegio.
Boire ou conduire, il faut choisir. Beber o conducir, hay que elegir.
Il faut donner du temps au temps. Hay que darle tiempo al tiempo.
Il ne faut pas se moquer des autres. No hay que reírse de los demás.
De deux maux, il faut choisir le moindre De dos males, hay que elegir el menor
Il ne faut pas se fier aux apparences. No hay que fiarse de las apariencias.
Entre deux maux il faut choisir le moindre De dos males, hay que elegir el menor
Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie. En la vida, nunca hay que pararse.
Il faut se laver les mains avant les repas. Hay que lavarse las manos antes de las comidas.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. Para oírse, primero hay que escucharse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!