Примеры употребления "fait beau" во французском

<>
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener. Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.
Il fait beau aujourd'hui. Hoy hace bueno.
S'il fait beau demain, nous irons jouer au baseball. Si mañana hace bueno, iremos a jugar al béisbol.
Il fait beau. Hace buen tiempo.
Il fait très beau aujourd'hui. Hoy hace muy buen tiempo.
Ton nom me semble beau. Tu nombre me parece bonito.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables. El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
C'était le plus beau jour de ma vie. Ese fue el mejor día de mi vida.
J'ai fait une promenade. Di una vuelta.
Ce manteau est beau, mais trop cher. Este abrigo es bonito, pero demasiado caro.
Ça a fait tomber sa fièvre. Le bajó la fiebre.
Il nous montra un beau chapeau. Él nos enseñó un sombrero bonito.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité. ¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad.
Mon bras me fait encore mal. Todavía me duele el brazo.
Le paysage par ici est très beau. El paisaje por aquí es muy bonito.
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire... El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Le Japon est un beau pays. Japón es un bonito país.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!