Примеры употребления "faire voir" во французском

<>
Je vais le faire chanter, cet oiseau-là, moi, tu vas voir ! ¡A ese pájaro yo le voy a hacer cantar, ya verás!
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
J'ai hâte de vous voir. Tengo muchas ganas de veros.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez. Una mujer vino a vernos mientras dormíais.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Je peux le voir dans tes yeux. Lo puedo ver en tus ojos.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
J'ai été voir les cerisiers en fleur. He ido a ver los cerezos en flor.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Pourrais-je voir les papiers du véhicule s'il vous plait ? Los papeles del vehículo, por favor.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Nous allons la voir deux fois par jour. Nosotros la vamos a ver dos veces al día.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Il est incapable de le faire. Él no es capaz de hacer eso.
Je suis impatient de te voir. Estoy impaciente por verte.
Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner. Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar.
Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance. Ve al doctor para que te dé una receta.
Que dois-je faire, maintenant ? ¿Qué tengo que hacer ahora?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!