Примеры употребления "faire tout notre possible" во французском

<>
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard. Debes hacer todo lo que puedas sino podrías lamentarlo mas tarde.
Tu devrais faire ça tout de suite. Deberías hacerlo enseguida.
Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne. Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda.
Nous devons faire de notre mieux. Tenemos que hacerlo lo mejor posible.
Il a fait tout son possible pour réussir l'examen. Hizo todo lo que pudo por pasar el examen.
Tout est possible. Todo es posible.
Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois. No es posible hacer dos cosas a la vez.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
Tout le monde peut faire une erreur. El que tiene boca se equivoca.
Tout ce qu'il faut faire est de se concentrer. Todo lo que hay que hacer es concentrarse.
Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres. Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.
Tout ce que tu peux faire, c'est attendre. Lo único que puedes hacer es esperar.
Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo. Lo único que tienes que hacer es oprimir este botón para tomar la foto.
Tout ce que tu dois faire c'est attendre. Todo lo que tienes que hacer es esperar.
J'ai fait tout ce que je devais faire. He hecho todo lo que debía hacer.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
C'est pas possible, ça n'existe pas. No es posible, no existe.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!