Примеры употребления "faire tort" во французском

<>
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Là tu as totalement tort ! ¡Ahí estás totalmente equivocado!
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
A-t-il admis qu'il avait tort ? ¿Él admitió que estaba equivocado?
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Tu as eu tort de refuser son aide. Cometiste un error al rechazar su ayuda.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Je dis que tu as tort, et puis c'est tout. Te equivocas porque lo digo yo y punto.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Elle eut tort. Ella se equivocó.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Est-ce que j'avais tort ? ¿Estaba equivocado?
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Il a probablement tort. Él posiblemente esté equivocado.
Il est incapable de le faire. Él no es capaz de hacer eso.
Il a tort d'insister. Hace mal en insistir.
Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner. Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar.
Je l'avoue, j'ai eu tort. Lo reconozco, me equivoqué.
Que dois-je faire, maintenant ? ¿Qué tengo que hacer ahora?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!