Примеры употребления "faire le tour" во французском

<>
J'ai toujours voulu faire le tour du Monde. Siempre he querido dar la vuelta al mundo.
J'aimerais faire le tour du monde en bateau. Me gustaría dar la vuelta al mundo en barco.
Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ? ¿Podría mandar a alguien a tender la cama?
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour même. No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
merci de faire le nécessaire Gracias por haber hecho lo necesario
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. Estoy muy cansado. No tengo ganas de ir a pasear.
C'est ton tour. Te toca a ti.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Avez-vous déjà vu la Tour de Tokyo ? ¿Nunca has visto la torre de Tokio?
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Enfin mon tour est venu. Por fin ha llegado mi turno.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Que dirais-tu d'un tour de plus ? ¿Qué dirías de otra vuelta más?
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche. La torre se inclinaba ligeramente hacia la izquierda.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Nous avons vu la tour au loin. Vimos la torre a lo lejos.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Est-ce mon tour ? ¿Es mi turno?
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!