Примеры употребления "faire faux pas" во французском

<>
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Je vais le faire, que vous soyez d'accord ou pas. Lo voy a hacer, estéis o no de acuerdo.
Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple... Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo...
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
Tu ne peux pas faire saigner une pierre. No le puedes hacer sangrar a una piedra.
Elle nous a dit de ne pas faire un bruit. Ella nos dijo que no diéramos un ruido.
La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle. A la niña no le gustaba lavar los platos.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa.
Tu ne devrais pas faire une telle chose. No deberías hacer una cosa así.
Ne peux-tu pas faire quelque chose pour m'aider ? ¿No puedes hacer algo para ayudarme?
Je ne te le laisserai pas faire. No te dejaré hacerlo.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture. No puedo hacer que el carro encienda.
Je n'aurais pasfaire ça. C'était une erreur. No debería haber hecho eso. Fue un error.
Je n'aurais pasfaire ça. C'était mal. No debería haber hecho eso. Estaba mal.
Tu n'aurais pasfaire ça. No deberías haberlo hecho.
Je lui ai parlé en anglais mais je ne pouvais pas me faire comprendre. Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Pourrais-tu s'il te plait ne pas le faire ? ¿Te importaría no hacerlo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!