Примеры употребления "faire fête" во французском

<>
Regarde ce qu'elle a apporté pour ma fête d'anniversaire ! ¡Mira lo que ella me ha traído para mi fiesta de cumpleaños!
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie. Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Elle nettoyait la maison en préparation de la fête. Ella estaba limpiando la casa en preparación para la fiesta.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
À mon grand désarroi je ne pourrai pas me joindre à votre fête. Lamentándolo mucho no podré asistir a su fiesta.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Nous étions tous présents à la fête. Todos estuvimos presentes en la fiesta.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête. Nadie vino a la fiesta aparte de él.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Tom aussi vient à la fête. Tom también viene a la fiesta.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Nous ne savons pas ce qu'il a fait pendant la fête. No sabemos lo que él hizo en la fiesta.
Il est incapable de le faire. Él no es capaz de hacer eso.
Viendrez-vous à la fête ? ¿Vendréis a la fiesta?
Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner. Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar.
Aujourd'hui, c'est une fête nationale. Hoy es fiesta nacional.
Que dois-je faire, maintenant ? ¿Qué tengo que hacer ahora?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!